Meniu
Vers Divers: Paul Claudel

Vers Divers: Paul Claudel

Într-o zi de 6 august se năștea Paul Claudel, poet, dramaturg și eseist francez.

În anul 1886, tânărul Paul Claudel face cunoștință cu poemele lui Arthur Rimbaud, din volumele „Les Illuminations” și „Une Saison en Enfer”, care îi vor marca întreaga viață. 1890  reprezintă anul în care se hotărăște, în mod simultan, dubla sa carieră: de scriitor și de diplomat.

sursa: wikipedia

 

Peisaj de Mai – Paul Claudel 
Firea, fix după orar,
Haină-şi pune, de Florar;
Goală-i, însă (chit că-i gata,
Haina), pe trei sferturi fata.
Se muncesc foioasele
Să-şi îmbrace oasele;
Cîte-un plop se-ncumetă
Să dea frunză umedă;
E-un miros, mi-atestă cel
Mai fin nas, de păducel.
În lut crud, cîte-un bujor
Se împurpură uşor.
Stă spanacul verde-nchis
Lîngă floarea lui Narcis.
Gura cea mai slobodă-i
La lăptuci şi lobodă.
Stînjenii-i scot o limbă
Mov cui, între ei, se plimbă,
Vreme-n care cîte-o nalbă
Şi-a pus rochie rozalbă.
Pe păşuni cu fir mărunt
Vacile mănîncă unt,
Sorb albine, din paharul
Florii Domnului, zahàrul.
E şi frig, şi cald, cu schimbul,
După cum vrea anotimpul!
Tema de-astăzi, în amvonul
Sfînt, e Rhônu-ntîlnind Rhônul,
Cărui’ sălci şi plauri, calma
Furie i-o cunosc de-a valma;
Apa lui, – să biruie,
Cerul sfînt o miruie;
Alpii străjuie,-n sublimul
Arc al lor, Ierusalimul.
Lumea-i splendidă şi pentru
Că-i cu fluviu-aceasta-n centru.
Filomele, cuci se-ntreabă
Şi-şi răspund într-o arabă.
Zvonul omenesc tăcu:
„Te iubesc; poate şi tu!
Lunii-i place,-n cerul mare,
Să cuvînte cu glas tare,
Şi, răsfrîntă-n iaz, răsună
Cea mai guralivă lună.

(În traducerea lui Şerban F. – observator cultural)

Sursa foto: pexels

Scris de

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *